El 2013 está cerrando y es inevitable analizar lo que pasó en el año. Uno puede ver el ranking de espectadores de todo el año y ver cuales fueron las películas más...
Cabe destacar que Gravity fue 100% 3D, creo.
Hace unos días se contactaron con la web, integrantes de la Comisión de Artes Audiovisuales delColegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires con un...
Conozco a alguien que conoce a alguien que hace subtítulos para cine para las grandes distribuidoras. La cantidad de desafíos que se encuentran a la hora de hacer subtítulos es tan grande, que más de un "profesional" (a veces alguien que sólo sabe inglés) hace un trabajo que deja que desear. Emitir un juicio sobre esto es arbitrario sin saber sobre esto, pero por ejemplo en internet hay tantos subtituladores amateur para series y películas que hacen trabajos excelentes, que da para pensar que hay mucho espacio y oportunidad para la mejora (léase aRGENTeaM).