Eso realmente es sorprendente, porque si bien es un "dibujo animado", no apunta a los chicos, y puede confundir a más de uno.
Lo particular del personaje en si, es que la voz la hizo Johnny Depp, y seguramente le puso su tono característico.
Pero solo una sala de cine de La Plata da un horario con esta versión con subtítulos.
¿Todos los cines pueden pasarla en inglés y no lo hacen? No.
Indudablemente todas las copias en 35mm existentes, las del formato tradicional, son en castellano y así se proyecta en la Argentina.
Por los reportes que arroja Ultracine, UIP hizo una copia digital de la película, con la posibilidad de proyectarla en las dos versiones, pero solo la empresa Cinema La Plata la tiene grabada en su complejo Cinema San Martín.
Esta empresa de cines de La Plata, posee 4 salas digitales, por lo que tiene la comodidad de poder proyectar lo que quiere, cuando quiere y como quiere. Recordemos que fue la única sala que en su momento le brindó dos horarios por día a Volver al futuro, con excelentes resultados.
Viendo los horarios de los cines digitales del resto de las cadenas, indudablemente ningún programador se jugó para poner al menos un horario de trasnoche con esta versión digital y en inglés de Rango lamentablemente.
Si hubiera estado el Village Recoleta... seguramente ahí los fans del idioma original podrían haber escuchado esta película de esa forma.
Por el momento esta es la información que se puede obtener mirando los reportes. Si algún cine programó la versión subtitulada, por tener el formato digital y no lo informó hasta el momento, será publicado para poder responder públicamente a las consultas que estoy recibiendo en la web y en las redes sociales.
Rango tuvo un muy buen arranque, ojalá se pueda tener esta oportunidad de satisfacer a los cinéfilos que la buscan en su idioma original, ya que la tecnología de hoy así lo facilita, sin mayores inconvenientes.
Felicitaciones una vez más a la gente de Cinema La Plata.
