- Thor 3D en inglés con subtítulos
- Thor 3D doblada al castellano
- Thor 35mm en inglés con subtítulos (2D
- Thor 35mm doblada al castellano (2D)
Al ver los horarios de Thor, queda claro que tiene mayoría de horarios en castellano, y por la noche es donde se encuentran en inglés.
Los cines que tienen el sistema digital y la pasan en 3D, tienen la ventaja de ponerla en los dos idiomas de manera sencilla. Estas son 70 salas.
Y además UIP hizo 10 copias tradicionales en inglés con subtítulos y 80 dobladas al castellano.
En los horarios está detallado en los casos que los cines así lo aclararon. Lamentablemente no todos los cines lo aclaran en sus programaciones, por lo que en esos casos recomendaría creer que son en castellano.
¿Podrá THOR bajar a Rio del primer lugar? Por la cantidad de copias y por el tiempo de la otra en cartel, debería. Veremos que sucede mañana con los arranques y el lunes con todo el fin de semana.
