Al menos en Unicenter algunos digitales 3D ya cambiaron de sistema
Que bueno leer esto y ver como las empresas siguen invirtiendo y no se quedan estancadas ofreciendo siempre lo mismo. Ojala también Cinemark respete los descuentos y promociones del hoy Hoyts, aunque obviamente eso se verá en el momento del cambiazo....ah lo de Coca-Cola...buenisimo!!! lo unico malo de Hoyts jajaja (aunque es algo personal obvio)
Todas las salas tendrán solo la versión doblada al castellano
La verdad leer estas cosas me da miedo que se empiece a aplicar en muchas películas. A veces leo foros españoles y se desesperan por saber que "actor" va a doblar la pelicula, "me gustaría que sea Pepito Lopez o José Asturias". Yo no puedo entender a la gente que ve doblada una pelicula, en este caso lo entiendo, apunta a otro público, pero yo hablo del resto. No lo entiendo, una gran parte de la película es lo que aporta el actor obviamente, asi que por supuesto quiero escuchar su voz.
La voz del interior vuelve a destacarse por su imbecilidad
Ah bueno!!!!.....
Diamond logró comprarla. Iría después de las vacaciones de invierno
Se que es muy pronto obviamente, pero se sabe algo del doblaje? Es muy importante que las voces sean las originales de siempre.
El miércoles llegó la pantalla al complejo. Foto exclusiva de la "caja"
Chandler, una pregunta, es digital? o sigue en el formato normal?
Pese a estar disponible, ningún cine le programó un mísero horario
Che que pasa, en serio? como puede ser que no haya subtituladas, no entiendo como la gente no pide la version en su idioma original, sin las voces originales se pierde mas del 50% de la pelicula. Yo entiendo que los chiquitos deban verla en castellano (latino, español no por dios) por que obviamente la mayoria ni sabe leer, pero los que si no lo entiendo. Por ejemplo Madagascar, la Era del Hielo es increible la mal traducida que estan y lo que se pierde por no escuchar a los actores originales, que para eso les pagan fortuna para nada comparables al sueldo que cobran los traductores en mexico, no?
El éxito de Rápidos y furiosos 7 es indiscutible. ¿Por qué vendió tantas entradas? Fundamentalmente por méritos propios ya qu...
Vamos a terminar como los españoles que se desesperan por saber quienes son los actores de doblaje. Realmente no entiendo como a la gente le puede gustar una película doblada, no lo entiendo. Tan difícil es leer? Ya es insoportable que en el cable son contados los canales que siguen subtitulando las películas, y ahora lo sumamos al cine. De terror.
Ya pasó la lista de las sorpresas de la taquilla, que no se realizó mirando solo el podio de las más vendedoras, el criterio fue marcar las que vendieron más de lo qu...
Por suerte fuí unos de esos que vió The Last Stand, a veces no se entiende porque a ese tipo de películas le va mal, muy buena al igual que Escape Plan. Y me anticipo a decir que Sabotage va a sorpender.
En agosto pasado estuve en Santiago de Chile recorriendo cines, y la gente de Hoyts me invitó a conocer la primera sala 4DX instalada en ese país y una de las primeras ...
La pregunta es, por qué allá si y acá no?